当前位置: 首页 > 新闻 > 推荐新闻 > 正文

黎庶昌文化外交更多细节找到

百年前,他在日本宣传家乡遵义

2018年11月16日   来源:遵义网-遵义晚报     访问次数:0


李连昌通过日本书商收集到的古籍 (俞晖/摄)

  本网讯 黎庶昌是我国晚清著名的外交家和散文家,他也是沙滩文化的著名代表之一,史称其与郑珍、莫友芝“沙滩三杰”。他出使国外,成为清代黔北“睁眼看世界”的第一人,其文化外交经历让人赞叹,至今我市历史文化研究者们还在探寻更多历史细节。一段时间以来,我市资深地方文史工作者李连昌老师就通过日本古籍书商寻到了8种30多册有黎庶昌写序、题词、题跋的日本书籍,从中可一窥其与当时日本文人、汉学家、政界要人等的文化交流活动。

  百年前出自遵义的名人

  听闻李连昌老师收获书籍的好消息,记者于近日前往其家中。在查看书籍之前,记者首先了解了黎庶昌的文化外交活动经历。

  “黎庶昌生于1837年,字莼斋,是我市新蒲新区禹门沙滩人。1896年冬,病逝于沙滩家中,时年61岁。” 李连昌老师说, 1862年,慈禧太后下诏求言,黎庶昌以廪贡生上《万言书》,痛陈时弊,尽言改良主张。朝廷降旨以知县补用,交曾国藩的江南大营差遣。曾国藩调任,黎庶昌留江苏候补,曾任代理吴江知县、青浦知县、扬州荷花池榷务等职。1876年起,黎庶昌被荐出使欧洲,历任驻英吉利、德意志、法兰西、西班牙使馆参赞。1881年至1884年和1887年至1889年,黎庶昌先后两度出任中国驻日本国大臣共6年。

  通过日本书商找到书籍

  据李连昌老师介绍,在黎庶昌故居,对于其出使日本期间文化外交的展示,主要表现在一封吊唁信和诗作辑《黎星使宴集合编》上。

  在日本时,黎庶昌设文酒会,与日本朝野文士聚会,共同探讨诗词,收集了不少作品,整理出了《黎星使宴集合编》。他深得日本人士敬慕,在交往的人士中,他曾为日本汉学家藤野正启作墓志铭。后来,他的夫人去世,藤野正启之女藤野真子于日本明治二十四年为黎庶昌亡妻写了吊唁信,黎家人将信文刻成碑。目前,碑刻现存于贵州省博物馆。

  那么,在出使日本期间,他还做了什么,与哪些人有交往呢?这些年来,李连昌老师一直在寻找相关资料。“我有一位朋友定居在日本,委托他帮忙寻找,之后通过他的推荐,我认识了一位专门收集、售卖汉文古籍的日本书商。”他说,他们平日里用微信沟通,对方只会简单的中文。近几年,他通过这位书商陆续收集到了8种30多册相关书籍。

  他一边说一边拿出了这些颜色泛黄,有着时间痕迹的书籍,有的是多册成套,有的则是单册。记者看到,这些书籍有岡千仞的《尊攘纪事补遗》、胜安芳的《外交余势》、日本高僧冷云的诗集《冷云诗钞》、石川鸿斋的《精注唐宋八大家文读本》、驻日使馆文员收集编纂的《嘤鸣馆百叠集》诗集、龟谷行的《函山纪胜》等,这些书中有的由黎庶昌题词、写序、题跋、写书名的内容。比如:《尊攘纪事补遗》的第一册中,由他写序,落款时间是光绪九年癸未二月(1883年),并盖有其印章;《精注唐宋八大家文读本》也是由他写序,时间是光绪十年甲申闰五月(1884年);《函山纪胜》中,有他在光绪戊子正月(1888年)写下的拜题;《外交余势》一书由李鸿章写序,他在书后题跋……

  书中多处有“遵义”

  “‘ 跋’其实就是书后边的序言,也被称作后序。”李连昌老师告诉记者,还有一幅蒙恬将军画像,由日本画家圆田应举作画,使馆文员杨守敬撰文,黎庶昌撰额和写标题,三人共同完成了这幅画像。不管是画作,还是这些书籍,皆是用中文写成。由此,证明了黎庶昌曾经在日本期间的文化外交活动,还有来往人士的身份。其中,胜安芳是日本著名的政治家、明治维新的元老,石川鸿斋是日本内阁的编修官,岡千仞是日本政界很有影响力的人物……他们都是日本文化界、政界的名人,很多都是汉学家。

  在这些书中,记者发现“遵义”多次出现。在《函山纪胜》《尊攘纪事补遗》以及蒙恬将军画像中,黎庶昌落款、印章的内容都是“遵义黎庶昌”。针对这些,李连昌老师也有自己的见解,在他看来,黎庶昌是一个非常热爱家乡的人,通过其文化活动宣传着遵义。他通过自己的文化外交活动,增进了中日文化的交流和中日文人们的友谊。同时,通过日本这些名人的社会影响力,让更多人了解汉文化。

  虽然已经找到30多册书,但李连昌老师并不满足。“了解历史,一定要深入挖掘,用有可考证的资料去证明历史和历史人物。”他告诉记者,他还在继续寻找相关书籍等,将它们保留下来,以供后来人赏阅和思考。(遵义日报全媒体记者 俞晖)

   《遵义晚报》(2018年11月16日07版)


(责任编辑:罗远银)

相关新闻

评论